Forside  :: Om Geiger  :: Anmeldelser  :: Artikler  :: Podcast  :: Kalender  :: Links  :: Relevans  :: Geiger Records

ARTIKLER
» Alle artikler
» Gæsteanmeldere
» Kronikker
» Årets albums

GÆSTEANMELDER
Læs hvad forskellige gæsteanmeldere har anbefalet her på Geiger.dk. Læs bl.a. anbefalinger fra:
» Gæsteanmelder: Gaëtan Collet - DAT Politics

Klik her for at sende et link til denne artikel til en ven. Printervenlig version Klik her for at se en liste over tilgængelige RSS-feeds for artiklerne.
 
Oum Kulthoum
En ode til Oum
- om en iscenesættelse af stemmer
23. apr 2012 [Artikel] Den egyptiske sangerinde Oum Kulthoum var kendt for sin utrolige stemme. Gennem flere årtier forførte hun millioner af mennesker indtil sin død i 1975. Nu tages Oum Kulthoum op igen, når OUM - en iscenesættelse af stemmer finder sted på spillestedet Mayhem fra 24.-28. april. Geiger tog en snak med kunstnerne bag projektet, Anja Jacobsen og Sara Hamming.

Oum Kulthoum levede fra 1904 til 1975. Den egyptiske sangerinde anses af mange for at være den største sangstjerne i Mellemøsten nogensinde med en karriere, der strækker sig fra 1920'erne til først i 1970'erne. Hun gav sin sidste koncert i 1973 og måtte herefter trække sig tilbage grundet nyrebetændelse. Meget sigende for hendes enorme popularitet forlyder det, at op mod fire millioner mennesker overværede hendes begravelse.

Men længe før det var hun en bare sekstenårig pige, som blev opdaget af sangeren Abol-Ela Mohamed og den berømte oud-spiller Zakariyya Ahmad, der inviterede hende til Cairo. Her, i Cairo, blev hun præsenteret og introduceret for alle og enhver i byens kunstneriske kredse. Komponister, musikere, skuespillere og ikke mindst digtere, hvor især en fik stor betydning for hendes musik.

Den egyptiske digter Ahmed Rami skrev mere end hundrede sange til hende og introducerede hende til både arabisk og europæisk litteratur og kultur. Hele tiden var hendes popularitet stigende og førte hende bl.a. på en omfangsrig turné i hele Mellemøsten, ligesom hun både kom i kontakt med Egyptens daværende konge Farouk af Egypten, og da denne var blevet væltet, landets anden præsident Gamal Abdel Nasser, der var en dedikeret fan.

"Hver første torsdag i måneden var Oum Kulthoum Night. Det betød, at hendes koncerter blev transmitteret live i radioen, hvor millioner af mennesker sad og lyttede sammen i hele Mellemøsten," fortæller Anja Jacobsen og Sara Hamming, der står bag OUM - en iscenesættelse af stemmer. En hyldest til sangerinden Oum, der "besynger Oum Kulthoums store stemme og selve det vidunder at have en stemme, at blande sig med verdens lyd," som det står i arrangementets invitation.

Ney, kanun og el-guitar

"Hun var kendt for sin utroligt store stemme, sin fremragende improvisationsteknik og sin virtuost præcise og smukt formede udtale af sangtekster, som bestod af ny og klassisk arabisk poesi. Til sine koncerter var hun ledsaget af et stort orkester på op til 50 musikere. Både på klassiske arabiske instrumenter såsom oud, kanun [en citar], ney [langfløjte], riq [arabisk tamburin] og darbuka [håndtromme] samt klassiske vestlige instrumenter som violin, cello og kontrabas. Ind imellem også med moderne vestlige instrumenter såsom el-guitar," fortæller Hamming og Jacobsen videre.

Hvordan kom I på sporet af hende?

"Jeg lærte hendes musik at kende i Marokko for mange år tilbage og ville gerne lave en iscenesættelse, hvor Oum Kulthoums stemme blev spredt ud på flere sangere i koreografiske ornamenter, " fortæller Sara Hamming, der er performancekunstner og tidligere på året stod bag forestillingen Whole Body Treatment på DANSEhallerne. En forestilling, som tematiserer samfundets stigende trang til terapi, og som spiller i Helsingør til august. "Det var et gensidigt ønske om samarbejde, og jeg tænkte at Anja ville være den bedste at arbejde med om Oum."

Oum

En polyhistorisk rubâî

Jeres iscenesættelse tager udgangspunkt i sangen "Robayat El Khayam" - hvad er der specielt ved netop den sang?

"Kulthoum samarbejdede med flere komponister, der skrev sange til hende. Særligt Riyad Al Sunbati, som har komponeret "Robayat El Khayam." Teksten er den egyptiske digter Ahmed Ramis oversættelse eller gendigtning af den persiske digter og videnskabsmand Omar Khajjams (1048 - 1131) klassiske rubâî. En rubâî er et epigrammatisk digt med rimmønsteret A, A, B, A."

"Vi har valgt "Robayat El Khayam", fordi det er et meget smukt stykke musik," fortæller Anja Jacobsen, der også er en aktiv del af musikfællesskabet Eget værelse med grupper som Selvhenter og Valby Vokalgruppe, hvor hun er korleder og komponist.

"Sangen er ikke en af Oum Kulthoums mest kendte, men den har en lang historie, som vi nu bliver en del af. Vi kalder det et polyhistorisk værk. Arash Sharifzadeh Abdi har gendigtet teksten på dansk fra en råoversættelse af arabisk til dansk af June Dahy, så den følger rubâî-formen."

Sara Hamming uddyber: "Ifølge Oum Kulthoum-eksperten Virginia Danielson repræsenterer denne sang en af de mest raffinerede former for arabisk kompositionsmusik. Samtidig er teksten en del af en lang oversættelsestradition, fordi den har Omar Khajjams persiske rubâî som udgangspunkt. Værket passer derfor rigtig godt til at blive oversat og fortolket på mange forskellige planer."

"På den måde tematiserer sangens rejse begrebet oversættelse, som er en vigtig del af vores iscenesættelse. Hvad sker der egentlig, når man oversætter? Hvad kommer med, og hvad kommer ikke med? Hvad vokser der ud af de punkter, hvor man tager fat i originalen?"

Sammensmeltning af traditioner

Hvad vil man kunne forvente sig af Oum?

"En iscenesættelse af stemmer. Med ni forskellige stemmer og sangere med mange forskellige aldre og stemmeskolinger gør vi Oum Kulthoums stemme til en række af akustiske situationer," forklarer Sara Hamming og Anja Jacobsen. "Forløbet følger "Robayat El Khayam"'s struktur på 15 rubâî. Det bliver en kollektiv musikoplevelse inspireret af den fælles lytning til Oum Kulthoum, der er foregået gennem tiden rundt om radioer, pladespillere og ved koncerter."

'"Man vil i stemmerne og deres vidt forskellige tilgange til "Robayat El Khayam" kunne høre sammensmeltninger og møder mellem forskellige musikalske traditioner og tankegange. Man vil forhåbentligt opleve, at der i lyden af én enkelt stemme ligger et væld af informationer gemt. F.eks. om hvor den pågældende stemme er vokset op. Hvordan den forholder sig til og blander sig med verdens lyd."

OUM - en iscenesættelse af stemmer finder sted på spillestedet Mayhem, Ragnhildgade 1, København fra 24. til 28. april 2012. Det foregår kl. 20.00. Billetter koster 60 kr. og kan bestilles på oum.billet@gmail.com, men købes i døren (husk kontanter).

Sangere: Olivia Nielsen, Kristoffer Raasted, Toke Odin, Sofie Hermind, Gustav Carl Rey Henningsen, Anne Jessen, Nina Pavlovski og Elizabeth Schwartz.

Oplæsninger ved: June Dahy, Ehab Galal, Ramy Mofaddy, Joshua Sabih og Arash Sharifzadeh Abdi.

Gendigtning: Arash Sharifzadeh Abdi efter råoversættelse fra arabisk af June Dahy.

Iscenesættelse: Sara Hamming og Anja Jacobsen.

Af Mads K. Christiansen, 23. apr 2012


Yderligere information

http://www.egetvaerelse.dk/?page_id=1199

Kommentarer (0)

Nedenfor kan du læse kommentarer til artiklen. For at poste kommentarer skal du have en profil, som du kan registrere gratis her.

Der er endnu ikke skrevet nogle kommentarer.      
Skriv kommentar


Husk
» Registrer profil
» Glemt kodeord

© 2000-2014 Geiger
Indhold må ikke gengives uden skriftlig tilladelse. Citater kun med kilde. Meninger tilkendegivet af Geiger.dk's brugere stemmer ikke nødvendigvis overens med redaktionens.

Til toppen